浙江日报 数字报纸


00018版:人文世界·艺文志

扬帆出海 佳音频传

这一年,浙江交响、浙江京剧、浙江作家大步走出国门

  当著名小提琴家、浙江交响乐团首席卢闻强在桑巴的舞台上对20世纪奥地利杰出作曲家克莱斯勒创作的《中国花鼓》完美演绎时,无不幻化成一种江南的诗意。

  当京剧艺术家翁国生在土库曼斯坦国际实验戏剧节上,挥甩着长达3米的中国水袖,用京剧高难度的表演技巧,强烈抒发出剧中人物的情绪时,无不幻化成一种精神的浪漫。

  当多家国外知名媒体推出年度好书单中,终于有了一部让人能够读得津津有味的中国作家麦家的优秀小说《解密》时,无不有力地拓展了读者的想象力。

  文化走下去,更要走出去。

  了解一个国家最有效的方式,就是了解该国的文化艺术。近年来,伴随浙江经济高速增长,浙江的文化事业也在蓬勃发展,并越来越多地走向世界。各种文化作品和产品通过不同渠道、载体走出国门,向世界展示浙江多姿多彩、充满活力的文化之邦形象,让国外读者了解一个不断发展和变化的浙江。文化交流成为连通浙江与世界的桥梁和纽带。

  虽然中国与巴西距离遥远,但丝毫不影响两国民众对彼此文化的兴趣与好感。今年中国驻巴西大使馆正式发函邀请浙江交响乐团参加中巴建交40周年演出,让人们心潮澎湃的是:当乐队奏出巴西名曲《伦巴达》的第一个音符,即刻点烧巴西人民的热情,偌大的天然剧场里,掌声叫好声欢呼声四起,全体观众合着热情的桑巴舞曲跳着唱着叫喊着,台上台下个个神采飞扬,欢乐互动的热闹场面,让人们沉浸在无比兴奋之中——回归传统,突破形式,超越情感,也许是对优秀的中国交响乐作品最好的诠释。

  中国当代文学在欧美的翻译出版,曾经很长时间停留在大学、专业研究机构的象牙塔中。本世纪以来,这种情况正在发生着一场深刻的变革,那就是中国当代文学已经从学术研究的象牙塔中走出来,逐步深入到欧美社会的普通读者中间,成为西方社会普通读者了解中国社会的一扇窗口。而这种变革正源自于活力无限、欣欣向荣的中国当代文学发展。

  岁末,一份依据全球图书馆收藏数据显示:在全世界112个国家和地区,470多种语言、两万多家图书馆中,2014年在海外出版的中国文学翻译作品已有100多种。其中,浙江作家麦家余华成为领跑2014影响力最大的中国文学译作的作家。


浙江日报 人文世界·艺文志 00018 扬帆出海 佳音频传 2014-12-26 3738416 2 2014年12月26日 星期五