浙江日报 数字报纸


00009版:阅读

挑战高智商必读

《万有引力之虹》
绝版多年后重现江湖

  原书厚达800余页、77万余字,400多个人物出场……

  近日,译林出版社重版推出后现代主义代表作家托马斯·品钦的代表作《万有引力之虹》精装全译修订本。这部被誉为超越人类智识的伟大小说,阔别多年,重磅归来,引发读者强烈关注。

  《万有引力之虹》是二十世纪最重要的文学巨著之一,也被视作后现代主义文学绕不开的长篇经典,1973年出版后曾引起极大争议,普利策小说奖因此空缺。庞大的知识体系和晦涩、艰深的写作手法,为文学评论界带来了无数话题,也为普罗大众的阅读设置了极大障碍,让它成为“挑战高智商”这一阅读类型的代表作品。

  有评论表示,“出版近50年,没有人敢说真正读懂了这本书,更没有人敢就此错过。”

  同《万有引力之虹》本身的种种谜团相比,其作者托马斯·品钦更宛如谜一般的存在。有人说,诺贝尔文学奖应该是他的,诺贝尔物理学奖也应该是他的。

  他曾在康奈尔大学攻读工程物理学,美国海军服役两年后,又转入康奈尔大学,获得英语语言文学学位。1974年,他因《万有引力之虹》被授予美国全国图书奖,但拒绝领奖。成名后,他消失得如此彻底,以至于40多年来,没有一张他的照片流传于世。甚至当有好事者去康奈尔的年级名册上查访旧档案时,竟然发现惟独品钦的那页上照片不翼而飞。

  21世纪初叶,译林出版社开始系统性地翻译出版品钦作品。2008年,《万有引力之虹》简体中译本面市,填补了中国翻译界存在已久的空白,获得中华优秀出版物奖提名奖。

  2020年,距离初版过去了12年,新版《万有引力之虹》是译者张文宇在首版近十年的翻译之后,对译文做出的一次全面修订,随着对文本理解的不断加深,他对原译中表达不够精准,以及涉及知识性错误的地方均进行了改正和优化,修订超过2000处。

  译者修订完成后,译林出版社邀翻译家、后现代文学研究专家但汉松领衔十五位英美文学方面的译者学者,对全书进行了细致校订,并补加注释。

  对《万有引力之虹》这样一本经典、迷人又难懂的文学巨著来说,诠释是永无止境的,译者张文宇认为,只有不断去改善,才能向传说中的“完美”艰难靠近。


浙江日报 阅读 00009 《万有引力之虹》
绝版多年后重现江湖
2020-05-15 20846268 2 2020年05月15日 星期五