美国新任驻华大使鲍卡斯履新
“走出办公室,走遍中国”
18日下午,抵达北京不到24小时的美国新任驻华大使马克斯·鲍卡斯,马不停蹄地召开了上任后的首个新闻发布会。这位72岁的大使先后8次访华,他是13年来首位不会说中文的驻华大使。相比前任骆家辉,鲍卡斯身上似乎没有那么多“中国元素”,但丰富的政治经历使其成为使华的不二人选。
抵京首秀“套近乎”
“北京对我来说不仅仅是个目的地,更是一个新的起点。我希望走出办公室,走出北京,尽可能走遍中国每一个省区市。我将竭尽全力构建美中强大的政治、经贸、人文关系,这不仅造福两国,更将造福全世界。”新闻发布会现场,鲍卡斯引用老子名句“千里之行,始于足下”, 给自己制定了雄心勃勃的目标——“走遍中国”。
其实,早在本月14日,鲍卡斯便开始为抵京热身,他发布短片向中国人民致以问候,并表示“对能以大使身份重回中国感到尤其骄傲”,称长期以来自己一直对中国及其历史文化很感兴趣,不仅期待着在北京工作,对访问中国其他地方也很有兴趣。鲍卡斯还表示将尽力推动两国民众如学生、游客和商人等的民间交流,增进双方互信。
当天新闻发布室里挤满了记者,许多媒体甚至在鲍卡斯抵达北京之前数周就开始关注他的行程。获悉新大使即将到来,有人18日在大使馆面前排起队申请美国签证。一名中国民营企业家说:“我希望他能增进中美决策者间的互动,为中国企业同美国做生意提供便利。”
鲍卡斯阐述了自己的三大任务:加强中美两个世界最大经济体间的经济联系、同中国合作应对共同的全球挑战、深化两国人民之间的交往。
鲍卡斯称,他将秉承互惠互利原则处理经济问题,为美国企业与工人创造与中方公平竞争的环境。
在鲍卡斯首秀现场,还有他的妻子梅洛迪·哈内斯。在每位记者递上名片时,哈内斯都试图读出记者或所在媒体的中文名字,有时还会请记者纠正。哈内斯说,这是她第一次到中国,昨晚兴奋得难以入睡,而让她很高兴的是,中国人都很友好,她会和丈夫一起好好学习中文,她对今后在中国的生活充满期待。
出任驻华大使前,鲍卡斯曾任美国国会参议院财政委员会主席。西方媒体把他称为民主党的温和派人物,鲍卡斯称自己为“务实派”。72岁的鲍卡斯成为历史上最年长的美国驻华大使。在过去的20多年政治生涯中,鲍卡斯先后8次访华,接待过无数来自中国的贸易团与外交官。
他的个人生活也颇受外界关注,他曾经两次离婚,于70岁高龄第三次结婚,迎娶自己昔日的办公室主任。
鲍卡斯还是长跑健将,爱好运动。1995年至1996年期间,他徒步1320公里走遍了蒙大拿州全境。在2003年,61岁的鲍卡斯用12小时完成了50英里的超级马拉松赛。哈尼斯透露,北京市民也许能在长城马拉松赛上见到鲍卡斯。
资深议员根基稳
鲍卡斯与中国颇有渊源。他回忆说50年前搭便车周游世界,其中就包括中国。
1997年,鲍卡斯曾陪同时任民主党籍总统比尔·克林顿访华,2010年以参议院财政委员会主席身份访华并与时任国家副主席习近平会面。
中国驻美大使崔天凯在今年两会期间提到,2013年他坐着鲍卡斯的面包车在蒙大拿州访问了5天,没想到“鲍卡斯面包车”开到了北京。
今年1月7日,美国总统奥巴马提名其出任驻华大使前,鲍卡斯是来自美国农业重地蒙大拿州的资深参议员,在参议院的任职时间排名第三。其间,鲍卡斯还担任过参议院财政委员会主席、税收联合委员会副主席及削减赤字联合特选委员会等国会中的要职,在华盛顿有广泛的影响力和政治根基。
鲍卡斯在美国国会常年处理财政、税收和贸易问题,在这方面积累了丰富经验。从2007年起,鲍卡斯担任参议院财政委员会主席。其间,他为奥巴马政府推出医疗改革法案出力甚多,是《合理医疗费用法案》的设计者之一;2011年8月,美国参众两院共同组成国会减赤特别委员会,寻求削减高企的联邦政府赤字,在参议院民主党领袖哈里·里德的提名下,鲍卡斯成为特别委员会成员。
在国际贸易领域,鲍卡斯也拥有丰富经验。他主持通过和颁布了与11个国家的自由贸易协定。
去年11月,自骆家辉宣布辞去驻华大使职务,奥巴马政府内部就开始协调鲍卡斯担任驻华大使事宜,其主导人物是奥巴马的亲信、前白宫办公厅副主任梅西纳。他暗中接触鲍卡斯并感觉其适合这一位置,此后由副总统拜登出面,鲍卡斯很快就答应了出任驻华大使。
在过去10年华盛顿的多次政策辩论中,民众都能听到鲍卡斯身为参议院财政委员会主席强有力的声音。
上世纪90年代,鲍卡斯支持克林顿政府的对华“接触”政策,支持无条件延长中国的贸易最惠国待遇,主张把人权问题与贸易问题脱钩。他2000年协助推动参议院通过对华永久正常贸易关系议案;在中国加入世界贸易组织的中美谈判过程中,鲍卡斯同样发挥了积极作用。
“美中关系是世界上最重要的双边关系之一,将影响今后数十年的全球事务。”他说,“我们必须做好。”
为什么是鲍卡斯
值得一提的是,奥巴马的重要提名人选难得获得参议院的一致批准,鲍卡斯却是个例外。2月21日,96名议员均投下赞成票。
鲍卡斯是1979年中美建交以来上任时年龄最大的驻华大使,预计出使中国将成为其政治生涯“最后一站”;鲍卡斯还是13年来首名不会说中文的驻华大使,相比卸任驻华大使洪博培和骆家辉,鲍卡斯身上似乎没有那么多“中国元素”。不过,更丰富的政治经历将成为鲍卡斯使华的最优资源,他在经济贸易领域积累并结识了很多中国同行。
外媒称,鲍卡斯以要求人民币升值和批评“中国侵犯知识产权”而知名。报道说,虽然他像是“对华强硬派”,但其言行也有“亲中”的一面,以切实推进经济合作,这可以看出美国的周密战略。
《日本经济新闻》分析,选择鲍卡斯出任驻华大使,符合美中关系重视经济的层面。骆家辉是前商务部长,而其前任洪博培曾担任美国副贸易代表。
《华尔街日报》说,鲍卡斯身边总有通晓中文的人士。虽然他长期身居参议院财政委员会,主要涉及税制、社保和贸易问题,但他对中国十分关心。虽然身边有人建议他关注其他领域,但他并未听取。
年龄也没有成为鲍卡斯被提名的障碍,相反,鲍卡斯见证了两国关系的瓶颈期,以及外交关系正常化的过程,熟悉中国政府和它的行事方式。更成熟的年龄和更丰富的经验似乎为这位“知华派”带来了机会。
与鲍卡斯共事数十年的美国国务卿克里称赞鲍卡斯为驻华大使的“绝佳选择”。早在提名宣布当日,鲍卡斯本人在华盛顿发布了他的目标:进一步加强美中外交与经济关系。
奥巴马评价鲍卡斯称,“他已经为深化中美关系工作了20年”。鲍卡斯多次到访中国,接触过不少中国政要、外交官以及贸易代表。
“只有本着善意和寻找共识的决心,才能应对全球化带来的挑战,从气候变化到恐怖主义、经济发展和教育。我决心在新的一章中迎接这些挑战。”鲍卡斯说。
(据新华社、《人民日报》)