符红利的手指在那些凹凸点上摸索了半天,有点失望地说,“只有《哈利·波特的魔法世界》”。在中国盲文图书馆2007年的目录里,这是他找到的惟一一本“流行书”。
《哈里·波特》系列作品的第一部,在英国出版的时间是1997年6月26日,即便是中文版,2000年也已正式翻译出版。和符红利同龄的许多视力正常的孩子,眼下正在翘首以待的,已经是这一系列的第7本。
从衢州常山老家来浙江省盲人学校读书的符红利,今年初三毕业了。离校之前最重要的一件事,是把自己的书一本本地打好包,寄回家去。
初二那年,有一天符红利在教室里读《围城》,老师觉得有点吃惊。学校的图书馆里摆着的《中国盲童文学》,他不感兴趣,觉得太简单,“没有深的内涵”。
即便是这本《中国盲童文学》,也已经是省盲校图书刊物中内容最新鲜的一种刊物了。除了被翻阅了无数次,书脊上已经包了一层又一层的胶带纸的名著外,经常更新的主要是两本杂志,一本是《中国盲童文学》,另一本是《读者》的盲文版。
盲文版的滞后是明显的,最新收到的《读者》,还是2006年第7期。
除了学习盲人按摩需要的医学类书籍外,可供学生们选择的盲文书永远只是“四大名著”。一部《西游记》,总共有12册,成本价是2103元。最近几年,学校买了一些金庸的作品,一部盲文版的《侠客行》,成本价是981元,差不多是普通版的《金庸全集》的价格。
由于盲文书籍的印刷需要特殊工艺,对纸张和印刷技术都有很高的要求。与普通图书相比,不仅制作麻烦,而且体积庞大。一本很薄的普通读物制成盲文书籍后,体积和厚度要增加10倍。
“同时,成本价也是普通书的10倍以上。” 负责图书管理的许君英老师说,盲文图书一般借助国家补贴,市场价仅为成本价的一两成,尽管如此图书价格也相对偏高。
即便是不便宜的价格,盲人们也没有地方买书,调查显示,全国各地书店近年来几乎不销售盲文书籍。“学校自身的馆藏有2800多册,但种类相对单一,远远满足不了学生们的深度阅读需要。”许君英说。