浙江日报 数字报纸


00005版:第五版:封面

嘿,裘德,谢谢你

  Hey Jude, don't make it bad.

  嘿!裘德,不要沮丧

  Take a sad song and make it better

  唱首悲伤的歌曲 来舒缓自己的心情

  Remember to let her into your heart

  请将她存放于心

  Then you can start to make it better.

  生活才会更美好

  Hey Jude, don't be afraid

  嘿 裘德,不要害怕

  You were made to go out and get her.

  你生来就是要得到她

  The minute you let her under your skin,

  在将她深藏于心的那一刻

  Then you begin to make it better.

  你已经开始过的更好

  And anytime you feel the pain,

  无论何时,当你感到痛苦

  hey Jude, refrain,

  嘿 裘德,停下来

  Don't carry the world upon your shoulders.

  不要把全世界都扛在肩上

  For well you know that it's a fool who plays it cool

  你应该懂得 傻瓜才会假装坚强

  By making his world a little colder.

  才会把自己的世界变得冷漠

  —Hey Jude(歌词节选)

嘿,裘德,谢谢你

  从大不列颠岛的落日余晖到东八区晨光初露,如果你正熟睡,究竟错过了些什么?——一场堪称独一无二的伦敦奥运会开幕式表演,一次别出心裁、注定将载入史册的主火炬点燃仪式,还有,套用央视开幕式解说员的话,这也是“人类历史上对英伦摇滚乐进行集纳性传播的时刻”。

  此言非虚。在这场以“神奇之岛”为主题的演出中,音乐元素像一条河流贯穿始终,于是,演唱开幕式主题曲的时尚摇滚乐队缪斯遭遇了古典大师亨德尔和埃尔加,年华渐老却依然妖娆的大卫·鲍伊狭路“震动”了内敛严谨的伦敦交响乐团。

  甚至,极富胆量和创意的开幕式总导演博伊尔还超越了人们对一台“文艺晚会”的基本猜想,与创作团队一起将一台“骨灰级”英国摇滚乐“点唱机”搬到了伦敦碗现场:一段长达20分钟、跨越几代人的摇滚音乐串烧贯穿第三幕“迈向未来”,甜心宝贝、新浪潮、滚石乐队、披头士乐队、齐柏林飞艇乐团等悉数“发声”;在随后的运动员入场环节中,博伊尔也将绿洲乐队的《印度时光》、歌手阿黛勒的《爱恨交织》等英国流行乐坛代表单曲作为背景音乐。

  呐喊。欢歌。正能量。还有什么?被聚焦,被摇滚,被激励……一条音乐的纽带拉近了“彼岸”的距离,所有想象中的和想象之外的,都在交织发酵。而所有的这一切,也在向世界宣告,经历了上世纪60年代中期的摇滚黄金一代、70年代的朋克时期以及始于90年代的英式流行的洗练,英国流行音乐仍然保留着它的灵魂和内涵。

  “嘿,裘德,别难过。找一首忧伤的歌,把它唱得更快乐。记得让它进入你的心田,生活就能更加美好……”最后的时刻,“披头士”乐队前主唱保罗·麦卡特尼终于奏响了《嘿,裘德》的“经典之音”,以一场堪称壮丽的全场大合唱答谢了全世界观众的守候。

  这是历史与现实的奇妙契合——1963年,由 4个年轻男孩组成的披头士乐队从北方没落的工业城市利物浦启程,走过伦敦阿比大街的斑马线,走进了百代唱片公司的录音棚。仅仅1年后,他们掀起的英伦狂潮席卷全球,那股暴风雨般的能量让曾经嘲笑他们是“乡巴佬”的美国发行商低下了头。今天,“披头士”不老,传奇依然闪光,用摇滚精神诠释着对自由与梦想的追求。

  音乐真的能改变世界吗?关于这个问题,当“披头士”的灵魂人物约翰·列侬写下歌曲《幻想》时,答案或许是肯定的:“也许你会说我是梦想家,但我不是唯一一个”——是,我们都是从这些浪漫的、感人的、永远年轻的歌词中汲取过爱和力量的聆听者。嘿,裘德,嘿,约翰,谢谢你。

  吴孟婕


浙江日报 第五版:封面 00005 嘿,裘德,谢谢你 2012-07-29 2656086 2 2012年07月29日 星期日