《译路探幽》
许钧 著 商务印书馆
![]() |
《译路探幽》
许钧 著 商务印书馆
翻译是符号的转换,但更是意义的再生,是文化的构建。《追忆似水年华(卷四)》《诉讼笔录》《不能承受的生命之轻》等著名作品的译者、翻译大家许钧教授在本书中,回顾其走过的近半个世纪的翻译与翻译研究历程,在呈现其在翻译理念、翻译学科建设等方面的思考的同时,也展现了其治学的履迹。
全书分为三辑,分别为翻译的语言与文化问题、译学思考与探索、翻译家的精神雕像。
探讨了对翻译的历史思考、译文的美、“信达雅”是否过时、翻译和语言的关系等翻译中的重要问题,思考深入,文笔犀利,并有许多充满故事性的翻译趣事,值得所有对翻译感兴趣的读者阅读。
