职业剧,需要一颗职业的心
董小易
6月份,3部在各大卫视热播的电视剧不约而同地聚焦专业人士:《亲爱的翻译官》描写让普通人感觉有些神秘的翻译人员,《好先生》中孙红雷则扮演一位米其林三星厨师;《女不强大天不容》则深度刻画了记者群体。
3部电视剧都获得了不错的收视成绩。但许多网友吐槽,“国产职业剧没有职业感。”“都是职场外衣下的偶像剧。”
被吐槽最多的是《亲爱的翻译官》。电视剧中,杨幂饰演的上外翻译专业实习生和黄轩饰演的高级翻译上演了一场“霸道总裁爱上我”的恋爱戏码。恋爱戏好看,职业戏份却漏洞百出:蹩脚的法语口音、不专业的同传设备、与人物身份不匹配的高级服装,甚至连“翻译官”这个说法都是不存在的,现实中这个职业被叫作高级翻译或译员。最后,逼得上外通过官方渠道严正声明:杨幂这样的成绩是考不上我们的法语硕士的,更别提高级翻译学院了。
《好先生》讲述的则是落魄的米其林三星主厨回国后东山再起的故事,但从目前播出的剧情来看,感情生活戏占了极大的比重,“厨师”身份倒像是一个点缀,换成是“落魄的警察”“落魄的律师”,故事也都能够成立。难怪《好先生》的宣传方急着撇清,“我们只是一部都市爱情剧……”
相比较之下,由六六编剧的《女不强大天不容》在记者职业的刻画上要专业、接地气很多。海清饰演的女记者郑雨晴,暗访地沟油制造工厂、调查医院涉嫌贩毒,时常身临险境。电视剧还与时俱进地谈及网络新媒体对传统媒体的冲击、职业女性在生儿育女与职业晋升上的冲突等社会热点。
但即使如此,《女不强大天不容》更关注的是女性在职场的成长,对新闻行业现状的展现、探讨,似乎还停留在隔靴搔痒的阶段。同样讲述新闻行业,英国BBC出品的《新闻编辑室》就“职业”许多,它以真实热点新闻为题材,通过从业者不同价值观间激烈的碰撞、冲突,对新闻伦理进行深入的探讨,剥开了新闻的本质。
国产职业剧不够职业,已经是老生常谈了,其中医疗、律政、刑事题材是重灾区。正因为国产电视剧常套着职业剧的外衣大谈恋爱,对于某种职业的了解功课做得不够,因此我们会看到:《产科男医生》中贾乃亮饰演的男医生靠模仿打麻将的声音帮助产妇生孩子,让人大跌眼镜;《小丈夫》中李小冉饰演的时尚杂志女编辑,靠着“毒舌”展现自己的能干;《离婚律师》中姚晨饰演的律师,通过非法渠道收集法庭证据……
事实上,国产职业剧要真正发展成为一种电视剧类型的话,如何做得专业化,是当下从业者需要考虑的问题。观众的“槽点”其实就是“痛点”,提升“专业度”,就是击中观众的“痛点”所在。
青年编剧张君怡认为,职业剧之所以不职业,一方面是因为编剧对于行业的理解不够深入、取材不够扎实,在制造戏剧冲突时,忽略了行业常识,对反映的行业只是简单地依葫芦画瓢;另一方面,如今不少电视剧制作一味求快,往往无法做到细节上的专业。如何解决这些问题,值得电视剧制作人深思。