浙江日报 数字报纸


00006版:天下·中国风

中俄总导演答问记者

  新华社符拉迪沃斯托克7月10日电 (记者 王经国 吴登峰) “海上联合-2013”中俄双方总导演10日在俄罗斯太平洋舰队金角湾码头举行联合记者会,就这次联合演习的意义、取得的成果及未来两国海军的合作接受了记者采访。

  展示高水平演习

  俄方总导演、俄罗斯海军副参谋长苏哈诺夫说,这次演习双方共派出不同类型的舰艇19艘,先后演练了锚地防御、联合护航、联合防空、联合搜救行动等课目。在今天的对海、对空以及发射火箭深弹演练中,所有目标均被击落。

  “组织一场这样规模的演习十分复杂,但联合指挥部与舰艇编队指挥部、各舰艇间密切配合协同,展示了一次高水平的演习。”苏哈诺夫说,在明天的研讨总结阶段,参演双方将对这次演习认真研究,加以分析,对下一次演习计划的组织实施进一步细化,提供有益的借鉴。

  为中俄海军合作奠定基础

  中方总导演、中国海军副司令员丁一平说,中俄双方参演官兵圆满完成任务,主要体现在以下几个方面:一是全面完成既定的演习课目;二是在复杂气象条件下,所有兵力按计划出动,完成了任务保证了安全;三是训练课目和射击成绩都是优秀的。从目前的情况看,演习实现了深化中俄两国全面战略协作伙伴关系,提高共同应对海上安全威胁的能力,提高联合行动下的组织、协调、保障能力,完善、优化双方联合演习的组织方法等四个目的。这次演习也为两军特别是两国海军全面合作进一步奠定基础。

  丁一平用三句话概括了这次演习的特点:更协调、更融合、更默契。他说,这次联演是一个复杂的过程,演习所设定的课目,官兵们要经过长期艰苦的训练才能完成。演习中,中俄双方4000余名官兵共同完成一个课目、一个作战行动,如果没有很好的协调、高度的融合和指挥的默契,是无法完成任务的,这是圆满完成演习任务的基本条件,也是共同完成任务、共同训练、共同提高的实践过程,对双方参演部队都是非常有益的。

  有助本地区安全稳定

  苏哈诺夫认为,演习进一步提高两国海军的训练水平和战备水平。作为亚太地区的两个大国,今后两国海军可以进一步加强合作,共同应对安全威胁,维护本国利益。

  “有些国家相信,中俄两国的联合演习有利于维护本地区的安全稳定,但有些国家与我们的意见不同。”苏哈诺夫说,我坚信,两国演习有利于维护本地区安全稳定和本国利益,这也为其他国家起到很好的榜样作用。

  联演向常态化发展

  “中俄两军特别是海军今后将继续保持密切合作,不仅把今天的事情做好,还要筹划好明天的事情。”丁一平说,今天他已与俄罗斯海军总司令契尔科夫进行了全面的交流,涉及到下一步海军合作的问题。明天中俄双方参演部队将进行研究总结,共同探讨下一步合作的有关问题。今后,中俄两国海军合作将会进一步发展,演习也将逐步向常态化机制化方向发展。


浙江日报 天下·中国风 00006 中俄总导演答问记者 2013-07-11 3102149 2 2013年07月11日 星期四