浙江日报 数字报纸


00012版:体育

外籍志愿者的微笑

  新华社广州12月14日电 

  

  “你好,我叫迪卡,来自印度尼西亚,会讲印尼语、马来语、英语和汉语。”当记者采访一名马来西亚运动员时,志愿者迪卡应约来到记者工作间当翻译。今年21岁的迪卡长得胖胖的,有一双会说话的大眼睛,笑起来就像巴厘岛的阳光一样灿烂。

  在广州亚残运会的羽毛球场馆,有10多名暨南大学华文学院的外籍志愿者,他们来自印度尼西亚、马来西亚、老挝、柬埔寨等国家和地区,每个人至少能讲两种语言,主要在媒体服务部门做志愿者。除了干好自己的“本职工作”,当记者或运动员需要语言服务时,这批外籍志愿者就当起了翻译。

  迪卡的中文名叫曾娣佳,是暨南大学华文学院大二的学生。去年通过报名、考试、培训,她如愿成为亚运会和亚残运会的志愿者。当面试老师问起为什么想当志愿者时,迪卡回答说:“想为中国、为亚运做一点事,尽一份力。”

  迪卡告诉记者,做亚残运会的志愿者需要更多的耐心和细心。上岗前,所有志愿者都在广州的残疾人学校进行了培训。志愿者跟残疾人学生一起玩轮椅运球游戏,学会了怎样帮残疾人推轮椅。她说:“推轮椅可不像推手推车那么简单,要用腿部的力量,才能保证轮椅平稳向前。”

  让迪卡有些意外的是,她起初担心跟残疾人交流有障碍的想法很快消失了。残疾人运动员在赛场上奋勇拼搏的精神感染了她和其他志愿者。“原来他们也可以像健全人一样打球、工作、生活。”迪卡脑海里始终记得一幕情景:一名泰国选手虽然输掉了比赛,还是很大方地跟对手握手、拍照,笑容非常阳光。

  “亚残运会的志愿者给我留下了很深的印象,他们的服务周到,笑容亲切,让我找到了回家的感觉,”来自马来西亚代表团的一名随队官员对记者说。

  为了让残疾人运动员享受宾至如归的服务,迪卡和其他外籍志愿者把广州地铁路线图背得滚瓜烂熟。记者随意向迪卡提了个问题,羽毛球场馆每个门通向哪里,怎样能搭到公交汽车,没想到迪卡竟然对答如流。

  在暨南大学华文学院读大四的温莉璇告诉记者,有一次她给一名日本运动员带路找更衣室,两人用英语聊天聊得非常开心,临走前日本运动员对她说:“你的服务很好,真的谢谢你!”

  “听到那句话我有种说不出的开心。从那时起我发现,原来志愿者服务不是很难的事,其实给对方一个微笑、一点支持就是最好的服务,”温莉璇说。

  每天早上七点起床,八点半到达场馆,晚上比赛结束才能回宿舍,还要找同学借笔记复习功课,这种快节奏的忙碌生活让外籍志愿者感到充实而快乐。迪卡告诉记者,现在她的汉语更好了,原先听不懂的粤语也能听懂一点了。“通过当志愿者我有机会和中国人接触,也能更好地学习中国文化,亚运会和亚残运会给我们留下了一笔精神财富。”


浙江日报 体育 00012 外籍志愿者的微笑 2010-12-15 nw.D1000FFN_20101215_12-00012 2 2010年12月15日 星期三