浙江日报 数字报纸


00008版:景象

伊拉克:贫民窟里的扎哈拉

  本报特派记者 王颖 摄影报道   

  扎哈拉(Zahara),在阿拉伯语里是“花”的意思。36岁本应是女人的花样年华,但36岁的扎哈拉看起来远比实际年龄要苍老,棕色头巾下,一脸愁苦之色。

  两年半前,她的丈夫路遇汽车炸弹,在失去了一条腿的同时,也失去了鞋厂的工作,现在只能经营一个小杂货店勉强度日。养育4个儿女的重担,落在了她的肩上。

  每天7时起床后,扎哈拉先把孩子送去上学,再坐一小时公交车,到位于富人区的中资企业中兴通讯公司上班。

  在公司,身着黑色罩袍的扎哈拉总是悄无声息地干活,洗碗、拖地、倒垃圾,与其他伊拉克雇员相比,她脸上的笑容少很多。靠这份清洁工工作,她每月能赚600美元。

  相比战前,伊拉克人的收入是上升了。但物价的涨幅远远超过收入的增加。对于像扎哈拉这样的低收入家庭来说,生活虽然艰难,但每天还要继续。

  如今,美军走了,留给扎哈拉他们的,但愿是一个安宁的伊拉克。


浙江日报 景象 00008 伊拉克:贫民窟里的扎哈拉 2010-09-04 nw.D1000FFN_20100904_5-00008 2 2010年09月04日 星期六