浙江日报 数字报纸


00016版:人文世界·新地理

文章导航

近一个多月来,天涯社区里,两个杭州女生的15天越南行游记,吸引超过20万次的网络点击,蝉联旅游休闲板块热帖榜首数周——

看热帖 读旅行

  记者 戴睿云 实习生 周莹

  

  2月中旬以来,天涯社区旅游休闲板块里,一则名为《两个女生行走越南的15天》的帖子,吸引超过20万次的网络点击,蝉联该板块热帖榜首数周。截至发稿,该帖仍位列前三甲。

  品读热帖,我们惊喜地发现,这两个女生居然就来自杭州。一番打探后,笔者联系到了发帖人“小桃喝的红茶”(下简称“小桃”),她是一位在杭州某大专院校工作的英语老师。

  面对网友对帖子的热烈追捧,“小桃”自己也觉得惊讶:“没想到点击率那么高。当初只是想趁着记忆还新鲜时,通过游记和照片的方式记录这次旅行,方便以后更清晰地回忆”。

  帖子记录下今年1月底至2月中旬,她和同事在15天越南自助游中的所见所闻、所思所感,细腻翔实,情感充沛。从广西南宁、越南的河内、胡志明市(西贡)、大叻、美奈、芽庄、会安一直到顺化——我们顺着她的散碎文字遥想杜拉斯笔下多情的湄公河畔、《青木瓜之味》里清丽的越南少女;又透过她的心情文字和远非专业的镜头,深入“实实在在的越南”,体会“实实在在让人喜悦和惊喜的地方”。

  别人都嫌弃河内的嘈杂脏乱,喜爱情调十足的西贡。“小桃”却要用自己的感触为河内正名。“河内仿佛是出身陋巷的邻家女子,泼辣市井,却有种鲜活的可爱”;“西贡仿佛微笑颔首的富家千金,气质高贵,举止优雅,只可远观,无法走近”。

  与网上常见的自助旅行攻略不同,“小桃”将个人色彩浓厚的文思与感悟注入旅行日记。

  从城市特质、建筑风格、街头市井到寻常人家、一花一草、家常美味、犄角旮旯,在“小桃”的笔下和镜头中,处处都是透过主观“滤色镜”看见的景致与风情。

  热爱中国的越南人的跑来主动帮助;旅行大巴抛锚后的奇妙经历……描画在自助游里遇见的未曾设想的美好际遇,让异乡的淳朴的民风、悠游自在的旅行态度跃然纸上。

  “小桃清新自然的文笔,配上照片,让我有身临其境的感觉,真好!”网友“priscila2006”评价。这些文字撩拨起多少网友蠢蠢欲动、向往旅行的心情。有嗅觉敏锐的出版商,已经和“小桃”联系,希望她能撰写一本关于越南自助游的书籍。

  随着自助游的兴起,旅行前,参考网友或独立旅行出版商撰写的旅行攻略,成为很多人的选择。

  “小桃”也是坚定的自助游一族。每次旅行前,都会花费不少时间在网上搜索别人的攻略与旅行日记。攻略或日记易写,但是能像“小桃”的帖子那样深入人心,不能不说是作者的功力。

  在某些作家看来,指南若要激发“欲游者之梦”,需融入创作者本身的独特体悟与个性。

  网络人气直观地显示出现代人对“旅行指南”的新偏好;而注重市场的旅游书籍出版,也越来越重视选择出版那些独特动人的旅行感受,吸引看客的眼球。

  在杭州以推荐人文类书籍见长的晓风书屋,查看近期前十位书籍推荐排行榜里,就能瞥见旅游文化随笔的身影——台湾作家舒国治的《理想的下午:关于旅行也关于晃荡》。查阅卓越亚马逊网站的旅游类书籍新品排行,这本书也是位列第一。

  翻阅《理想的下午》,能收获作者对瑞典、美国的独特见闻;更能品味到作者闲散的人生情怀。舒国治告诉你,“所谓散漫的旅行,就是即使不在精彩之地,却耗着待着,往下混着,说什么也不回家,这是人生中最宝贵的一段时光”。旅行的美好,还在于坐上大陆的硬卧火车才能看到的“众生相”,体会“在途中”最有意思的人情。

  博库书城天目山路店的主管黄先生告诉我们,虽然如今最畅销的旅游书籍,仍是《中国自助游》式的攻略为主,但文化随笔类有着不断增长的读者群。

  3月刚面世的《丁丁看世界》,把北京人丁佶生10年间走遍世界40多个国家后写下的博客编写成册,忠实记录一个普通百姓完成世界之旅的过程和心情。

  台湾旅游记者黄丽如游走四十几个国家后,写下《醒来,在地球的一个角落》,对地球上各个角落发表自己的观点和思想。她甚至对热门旅游指南丛书“寂寞星球”提供千篇一律的选择嗤之以鼻,认为“寂寞星球”已经“太过拥挤”。

  熟谙法国文化的中国学者谢强,在“前博客时代”写下的《巴黎感觉无度》,则是一本深入浅出的“文化博客”型随笔。法国的男人和女人、法国的电影、巴黎人习惯背后的世界观……200篇视角独特、篇幅精悍的随笔,能让你触摸到一个立体的法国。

  这些书,有的朴实自然,有的活色生香,有的幽默风趣。真情实感都跃然纸上。

  小李在杭州经营一家名为“一舟书店”的网上书店。他说,从余秋雨《千年一叹》、《行者无疆》受欢迎开始,文化旅游随笔的拥趸越来越多,持续保持良好的销售;较经典的还有周国平的《偶尔远行》,是用哲学家的视角写作的关于南极、欧洲的旅行笔记。小李说,“越来越多的人觉得带着头脑去旅行,会收获更多。”

  不知从何时开始,人们对旅行的需求,如同人对食物的需求一样,丰富多样起来。

  仅陌生景致与食物的感官刺激,已无法满足现代人的旅行期待。体验目的地的人文历史,感受异乡的民情风俗,触摸异地的生活节奏……现代行者,想得到更多。

  旅游文化的发展,也深刻影响着城市营销战略。

  杭州,较早地注意到要用更高明的城市营销方式,适应旅游方式的个性化、多样化发展趋势。

  除了针对背包客的个性线路不断推出外,邀请不同国家的旅游作家写杭州旅游的书籍,成为杭州为吸引入境游客而持续运作的一件事。

  请外国人写杭州旅游的书籍的想法,出自一位杭州市民。2004年,一位出访奥地利后归来的杭州市民给杭州市政府写信。信中谈到,他在奥地利访问时,萨尔茨堡州州长向他推荐了由我国作家冯骥才创作的《乐神的摇篮——萨尔茨堡手记》。该州政府邀请中国作家写萨尔茨堡州,就是希望以中国人的视角和语言打动中国人。这位市民建议杭州借鉴奥地利的做法。

  这个建议立即得到了采纳。

  2005年的秋天,杭州市邀请到熟悉并热爱中国文化的两位旅游作家亚历山大(美国)和莫妮卡(新西兰)进行英文版《杭州》的创作,期望以外国人的视角打动外国人。

  这两位作家用了三个月的时间,吃在杭州,住在杭州,玩在杭州。用自由、轻松、生动的笔调描写了她们眼中的杭州休闲生活。她们在官窑博物馆体验陶艺制作,感受中国陶瓷(china from china)的前世今生;午后漫步葛岭,因为遇见热情攀谈的市民而欣喜,撞见面向西湖独自练唱的阿姨们觉得好奇,这是最真实的风土人情……

  2006年7月,英文版《杭州》正式出版。

  爱尔兰著名书籍评论家Noel Moore评论说,“作家在小说、日记上的天赋及天生的幽默,给读者以愉悦和美的享受”,“两位女作家,用美丽和诗一般的语言,把杭州的所见所闻向读者娓娓道来”。

  如今,《外国人眼中的魅力杭州》系列丛书的日本版《杭州》、韩文版《杭州》、法文版《杭州》都已经相继出版,为异国游客铺就了一条认识杭州的优美路径。这样亲切的推荐,并不只针对那些遥远的异国友人,也向着海峡对岸血脉相连的同胞兄弟。杭州市邀请一位台湾作家撰写的《杭州》,也即将在台湾的书店上架。可以想见,一脉相承的文化会成就日月潭与西湖之间更频繁的旅行。


浙江日报 人文世界·新地理 00016 看热帖 读旅行 2010-03-31 nw.D1000FFN_20100331_8-00016 2 2010年03月31日 星期三