阴影
阴影 阴影
第00014版:文化休闲
3  4  
PDF 版
· 《汉译世界学术名著丛书》
珍藏版即将出版
· 《浙江藏书史》:
藏书英雄的故事
· 《小猫杜威》:
幸运的人与动物
· 《回家》:
一个诗人的乡村和城市
· “汉译丛书”
出版前后
· 图书之数字化生存
· 《通天塔》:
留美学生的创业故事
· 王国荣作品
《时来“云”转》获金奖
· 《是名画总会被偷的》:
美术史加悬念
收藏 打印 推荐  更多功能 
返回主页 | 版面导航 | 标题导航      
上一期  
浙江日报报业集团主办      
3上一篇  下一篇4  
2009年2月13日     收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
向新中国成立60周年献上一份厚礼
《汉译世界学术名著丛书》
珍藏版即将出版

■本报记者 竺大文
  逛过大书店,又稍加留心的读者,都不难发现这套《汉译世界学术名著丛书》。它们往往充满了整面书架,一律的白色封面,略有区别的是橘、绿、蓝、黄等不同书脊颜色,用以标志哲学、政法、经济、历史等不同学科门类。其朴素大方的外观,学术气息强烈的名称,都让经过的人不由得肃然起敬。即使不买,也知道那里集中着人类的知识和智慧。

  这套丛书已经出了10辑400种了。商务印书馆准备把全部400余种图书统一体例,规范字体,重新制版印刷,作为“珍藏版”整套推出。同时,他们还要从商务印书馆已经出版的106种备选书目中选取60余种作为第十一辑的出版书目。

  这也是这个有着百年悠久历史的出版社向新中国成立60周年献上的一份厚礼。

  许多读者了解这套丛书是从1982年开始的。那一年商务印书馆以《汉译世界学术名著丛书》的形式,推出了第一辑的五十种图书。那正是中国拨乱反正、改革开放之时,是中国人被压抑了许久的阅读、求知的热情骤然迸发之际。第一批出版的图书商务印书馆预留了500套做为库存样书,但由于读者求购的热烈,最后一套也没有留下来。

  《汉译世界学术名著丛书》在出版之初,主要选译马克思主义诞生以前世界各国的各种古典学术作品的中文译作,包含政治法律、经济、哲学、历史、地理以及语言这六个领域。除常规版本外,其中一些作品还有精装本和节选本。随着时间的推移,少量是现代或当代的外国学术作品,也开始进入这个丛书系列,比如马克布洛赫、海德格尔、马汉等的学术名著以及印度、日本等国的学术名著等,2004年这套丛书中的《封建社会》还成为了当年学术图书的畅销书。

  自1982年第一辑起,丛书的封面除了书名和作者外,几乎没有任何冗杂的装饰。封底颜色中哲学类采用橘黄色,历史地理类采用黄色,政治法律类采用绿色,经济类采用蓝色等,彼此之间绝不混淆,体现了学术的严谨性。在内文版式上,无论是标题与正文的字体字号,还是书眉、页码的形式,也都没有任何花哨的设计,使人感觉清爽朴素。这些看似简单的形式实际上经过了编纂人员和专家学者的多次认真讨论和仔细规划,设计之细密甚至详细到勒口、版权页的位置、序言与目录的先后等细节问题。

  能够进入这套丛书的都是经受住了时间考验的学术名著。商务印书馆每隔四五年便召开一次“汉译名著”论证会,遍邀各领域的权威学者,选定下一辑的名单。近三十年间,论证会一次次召开,丛书一辑辑面世,成为改革开放以来规模最为宏大的一套汉译思想译丛。丛书本身也成为了中外思想传播史上的一段传奇。

  说到商务印书馆,它创办于1897年,是中国出版史上第一家现代出版机构。112年来,商务印书馆以开启民智、昌明教育为己任,除出版大量教科书,服务教育外,还汇集、整理中国传统文化书籍,出版了《四部丛刊》、《百衲本二十四史》等大型古籍和《辞源》等大型工具书,并一直致力于编译出版外国哲学、社会科学、文学等方面的著作。

  而大型丛书更是商务印书馆的强项。1902年张元济先生担任编译所所长以后,积极组织翻译出版世界名著,两三年内就印行了九十多种。这其中包括以介绍西方历史、地理、政治等的“历史丛书”、“政学丛书”、“帝国丛书”,和在当时社会以及翻译出版史上产生巨大影响的“严译名著”、“林译小说”等。仅《天演论》从1905年至1927年间就重印了二十多次。

  王云五先生主事后,还出版过将四库旧藏、百科新著,咸备于斯的《万有文库》。前后共1700多种,文字总量约当《四库全书》的一半。全国各地彼时凭借这部丛书建立的新图书馆,至少有1000所。

  此种大手笔,恐怕当今的出版家也不得不为之汗颜。

  不可否认,随着时间的推移,学术著作的出版在一般读者那里不像当初那么引人注目了。“丛书”所在的书架往往处在书店的僻静处。当“汉译”出书300种时,曾有想法就此结束,当“汉译”出书400种时,又一次考虑就此结束。但事实上,丛书仍然在进行中。

  后来,商务印书馆还分别推出过“汉译世界学术名著精装本”和“汉译世界学术名著随身读”系列。特别是“随身读”系列,商务印书馆特延请了一批具有精深研究的学者,选取一些较有代表性的著作,对其内容精挑细选,以较小的篇幅体现原著的精髓,使“汉译学术名著”不仅是学术殿堂的高文雅典,也是普通读者丰富知识、充实自我的自修读本。这一系列首批10种有亚里士多德的《政治学》、柏拉图的《理想国》、黑格尔的《小逻辑》等。

  而此次珍藏版的出版,还将统一丛书体例。原先许多先有单行本的作品,被编入《汉译世界学术名著丛书》后,一般并不重新排版,仍用其原纸型,译文也不作改动,原译本的序跋都一仍其旧,故这套丛书各作品的体例并不统一。一些作品的译文最初出版时《汉字简化方案》还未实施,出版时仍保持其原字体。这些都会在这次珍藏版出版时一一得以统一。

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
浙江日报 文化休闲 00014 《汉译世界学术名著丛书》
珍藏版即将出版
■本报记者 竺大文 2009-2-13 48256F32002924A6482572A000346721[A1-竺大文≈B1-竺大文] 2