新学期伊始,浙江艺术职业学院来了一个特殊的藏族学生。她有一个西藏爷爷,还有两个汉族“爸爸”和两个汉族“舅舅”。其中,将她带到杭州、并负责她的艺术和品德教育的汉族“爸爸”,是浙艺院音乐系的张铭老师。这里面有着一个怎样的故事?
15岁的泽仁曲珍来自西藏德格,现在是学院附中2006级的学生。来杭已有3个月的曲珍换上了汉族孩子的衣服,两条乌黑的辫子垂在肩头,脸上逐渐褪去了高原红,不变的是她纯真朴实的眼神和笑容,像羊卓雍错澄澈无比的碧水蓝天。
这个藏族女孩是怎样拥有了这些汉族“爸爸”和“舅舅”的呢?这件事要追溯到去年的7月。去年暑假期间,张铭和友人结伴前往西藏,途经川西北甘孜藏族自治州的德格,在那里他们结识了德格的形象大使、旅游局女干部白玛,并在她的介绍下,见到了当地的格萨尔说唱艺人阿尼。
位于甘孜州西北部金沙江东岸的德格,藏语意为“四部十善”,是川藏北线四川境内的最后一个县,该县的阿须草原就是传说中格萨尔王的故乡。59岁的说唱艺人阿尼就生长在格萨尔王的故乡,一生都在传唱格萨尔王的故事。他虽然不识谱,却能唱长篇《格萨尔王传》。近年来,阿尼的说唱艺术已引起自治区和北京的关注。
流传于西藏、青海、四川、甘肃等藏民族聚居地的《格萨尔王传》,是一部至今还活在民间、世界上最长的口承史诗,被视为藏民族的瑰宝。长期以来,它凭借格萨尔说唱艺人的口头说唱进行传承。而现在,随着青藏高原迈向现代社会,优秀的口头与非物质文化遗产的文化生态环境正在急剧改变,口头说唱的传统形式受到现代文明的严峻挑战,传承机制日益遭到破坏,传统技艺濒临灭绝,格萨尔说唱艺术后继乏人。在两人的交谈过程中,阿尼向张铭展示了北京为他录制的长达几十个小时的《格萨尔王传》说唱CD资料,这让张铭深有感触。从1979年至今,张铭4次进藏,他与藏民族结下了不解之缘,对这块圣洁的雪域高原怀有了一种深厚情愫。身为音乐教育工作者的张铭,对西藏的艺术尤其关注。“如果,数十年后,《格萨尔王传》说唱艺术只能存在于历史的文字记载,那是一种怎样的悲哀?”张铭的心头压上了难以言喻的沉重。
这时,一个藏族小精灵跃入了他的眼帘。泽仁曲珍,老人的外孙女,从小跟老人相依为命,有着金子般的嗓音。曲珍自幼在阿尼老人《格萨尔王传》的歌声中成长,由于没上过音乐课,她就通过电视学唱歌曲。当晚,一曲原生态的《天路》让张铭眼前忽然一亮。出于一种直觉,他与阿尼谈起让曲珍到杭州学习音乐、继承格萨尔说唱艺术的想法,阿尼老人立时欣然应允。回杭后,张铭发动他的挚友,一起为曲珍设立教育基金,4个家庭共同承担起曲珍今后的学习、生活等费用,这就是曲珍的两个汉族“爸爸”和两个汉族“舅舅”的由来。
此后,张铭与学院领导李人麟以及附中常务副校长沈恒、副校长沈勇取得联系,得到了学院和附中的积极肯定和支持。附中为曲珍减免了每学期3000元学费,让曲珍破格进入学校,成为了一名进修生。
背负着几代人的梦想,今年6月,曲珍在阿尼老人护送下来到杭州。刚到杭州的曲珍,却因不适应,出现头晕、流鼻血的情况,这可急坏了曲珍的汉族“爸爸”和“舅舅”。幸好,几天后曲珍就适应了杭州的环境。开学那天,4个家庭全员出动,郑重其事地一起把曲珍送到了学院。
为能跟上这里的学习,暑假期间曲珍就开始补习课程。现在,她已在杭就读近3个月了。初次面对记者,曲珍有些羞涩和腼腆。等跟记者熟悉后,曲珍带着高原特有的爽朗敞开了心扉。懂事的曲珍说,她挺幸运的,能够遇上这些汉族“爸爸”和“舅舅”,能从德格到杭州来学习音乐。学校很好,同学们很好,老师们更好。虽然她很想德格,很想外公,但她要在这里努力和刻苦地学习专业,将来回去接外公的班。当问起今后是否愿回西藏时,曲珍毫不犹豫就给了我一个肯定的回答。她说,杭州很美,但在她的心里,西藏更美,她更喜爱家乡。
听着曲珍用汉语随口说出的“爸爸”、“小舅”、“大姨”……我突然觉得这个远离家乡的女孩并不孤单,因为,在她身边有那么多深爱她的“家人”。“爸爸”中有杭州的张爸爸(张铭)、绍兴的杨爸爸,“小舅”、“大舅”是跟张爸爸一起在西藏认识的,“大姨”则是来杭州后新加入的,他们的家成为双休日、节假日曲珍在杭州轮流居住的家。张铭笑着说:“现在要抢到曲珍也不容易啊。”这些家庭用一份份爱心,为这个藏族女孩营造着家的氛围和亲情的温暖。
曲珍是一个藏族孩子,在生活和风俗上与汉族孩子有着较大的差异。为让曲珍顺利入学,张铭作为曲珍的监护人跟附中签下了军令状,曲珍在校的一切责任由他负责。同时,为不辜负阿尼老人对自己的信任,张铭时刻关注曲珍在学习生活中的点点滴滴,承担起了一个父亲要承担的责任。他为曲珍操的心,就像对待自己的孩子。张铭还为曲珍设定了8年的学习计划。前3至4年,在浙艺院附中完成乐理、视唱等音乐基础课程,学好钢琴和一门民族乐器,学好文化课,4年后,参加高考,并争取考入中央民族大学音乐专业。
其实,在张铭内心,还有一个梦想。那就是要把曲珍培养成藏区一流的音乐工作者,回到西藏传承格萨尔说唱艺术。届时,他将去西藏,跟曲珍一起,进行格萨尔说唱艺术的研究,将《格萨尔王传》记下谱和词,译成中文、英语,编辑成书;开办格萨尔说唱艺术培训班,建立起一支格萨尔说唱艺术队伍,为拯救非物质文化遗产、为世界文化宝库做出一些贡献。张铭说,如果这个梦想能够实现,那就圆满了。